Tesis doctorals

Autor
Evangelia Leivada
Director
Cedric Boeckx
Data de lectura
Lloc de lectura
UB
Autor
Paolo Roseano
Director
Ana Ma. Fernández-Planas
Data de lectura
Lloc de lectura
UB

Aquesta tesi té dos objectius principals. El primer, que és de tipus descriptiu, és avançar en el coneixement de la prosòdia del friülà. El segon objectiu és de tipus metodològic i consisteix a proposar un sistema d’etiquetatge prosòdic automatitzat fonamentat en un procediment que fa possible reduir el risc de subjectivitat i, alhora, processar una quantitat important de dades. 

 

Accés al text complet

Autor
Anna Llauradó Singla
Director
Liliana Tolchinsky
Data de lectura
Lloc de lectura
UB

Aquesta tesi contribueix a l’àmbit de coneixement del desenvolupament tardà del llenguatge, usa una mostra de nens i adolescents àmplia representativa de población escolar, i examina una combinació de variables lingüístiques algunes ben establertes i altres no tan conegudes , que, fins ara, no havien estat usades per l’anàlisi del català.

Accés al text complet

Autor
Marta Mosella
Director
Josep Quer, Joana Rosselló
Data de lectura
Lloc de lectura
UB
Autor
Aina Peris Morant
Director
Mariona Taulé Delor i Horacio Rodríguez Hontoria
Data de lectura
Lloc de lectura
UB

Esta tesis pretende conjugar el estudio de las nominalizaciones deverbales tanto desde un punto de vista lingüístico como desde la perspectiva del Procesamiento del Lenguaje Natural. 

Accés al text complet

Autor
Josep Soler Carbonell
Director
Albert Bastardas Boada
Data de lectura
Autor
Elisa Rosado Villegas
Director
J. M. Liceras (U. of Ottawa), L. Díaz (UPF)
Data de lectura
Lloc de lectura
Universitat de Barcelona
Autor
Elisabet Comelles Pujadas
Director
Victoria Arranz i Irene Castellón

Aquesta tesi versa sobre el problema de l’avaluació de la traducció automàtica des d’una perspectiva lingüística. La majoria d’estudis realitzats en aquesta àrea són estudisquantitatius basats en coeficients de correlació, tanmateix, molt poca recerca s’hacentrat en un enfocament més qualitatiu, que vagi més enllà de les correlacions i analitziles dades detalladament. Aquest treball vol portar llum a la idoneïtat, la influència i lacombinació de la informació lingüística necessària per avaluar la sortida de traduccióautomàtica.

Autor
Milagros Albert García
Director
Liliana Tolchinsky
Lloc de lectura
UB
Autor
Iban Mañas Navarrete
Director
Elisa Rosado Villegas
Lloc de lectura
Universitat de Barcelona